诗篇31章9节

(诗31:9)

[和合本] 耶和华啊,求你怜恤我,因为我在急难之中。我的眼睛因忧愁而干瘪,连我的身心也不安舒。

[新标点] 耶和华啊,求你怜恤我,因为我在急难之中;我的眼睛因忧愁而干瘪,连我的身心也不安舒。

[和合修] 耶和华啊,求你怜悯我,因为我在急难之中;我的眼睛因忧愁而昏花,我的身心也已耗尽。

[新译本] 耶和华啊!求你恩待我,因为我在患难之中;我的眼睛因愁烦昏花,我的身、我的心也都衰残。

[当代修] 耶和华啊,我落在苦难之中,求你怜悯我,我双眼哭肿,身心疲惫。

[现代修] 上主啊,求你以慈爱待我,因为我遭遇患难;我的眼睛因哭泣红肿,身心也都衰残。

[吕振中] 永恒主阿,恩待我,因为我遭遇患难;我的眼睛由于愁苦而损坏;我的身心也都衰残。

[思高本] 31:10 上主,求你可怜我,因为我陷入困苦状况,我的眼睛、心灵和肺腑,全因忧伤而颓丧。

[文理本] 耶和华欤、我遭患难、求尔矜悯、因我忧苦、我目就衰、害及我心我身兮、


上一节  下一节


Psalms 31:9

[GNT] Be merciful to me, LORD, for I am in trouble; my eyes are tired from so much crying; I am completely worn out.

[BBE] Have mercy on me, O Lord, for I am in trouble; my eyes are wasted with grief, I am wasted in soul and body.

[KJV] Have mercy upon me, O LORD, for I am in trouble: mine eye is consumed with grief, yea, my soul and my belly.

[NKJV] Have mercy on me, O LORD, for I am in trouble; My eye wastes away with grief, [Yes,] my soul and my body!

[KJ21] Have mercy upon me, O LORD, for I am in trouble; mine eye is consumed with grief, yea, my soul and my belly.

[NASB] Be gracious to me, Lord, for I am in distress; My eye is wasted away from grief, my soul and my body too.

[NRSV] Be gracious to me, O LORD, for I am in distress; my eye wastes away from grief, my soul and body also.

[WEB] Have mercy on me, Yahweh, for I am in distress. My eye, my soul, and my body waste away with grief.

[ESV] Be gracious to me, O LORD, for I am in distress; my eye is wasted from grief; my soul and my body also.

[NIV] Be merciful to me, O LORD, for I am in distress; my eyes grow weak with sorrow, my soul and my body with grief.

[NIrV] Lord, show me your favor. I'm in deep trouble. I'm so sad I can hardly see. My whole body grows weak with sadness.

[HCSB] Be gracious to me, LORD, because I am in distress; my eyes are worn out from angry sorrow-- my whole being as well.

[CSB] Be gracious to me, LORD, because I am in distress; my eyes are worn out from angry sorrow-- my whole being as well.

[AMP] Have mercy and be gracious unto me, O Lord, for I am in trouble; with grief my eye is weakened, also my inner self and my body.

[NLT] Have mercy on me, LORD, for I am in distress. Tears blur my eyes. My body and soul are withering away.

[YLT] Favour me, O Jehovah, for distress [is] to me, Mine eye, my soul, and my body Have become old by provocation.


上一节  下一节