马太福音25章1节

(太25:1)

[和合本] “那时,天国好比十个童女拿着灯,出去迎接新郎。

[新标点] (十童女的比喻)“那时,天国好比十个童女拿着灯出去迎接新郎。

[和合修] (十童女的比喻)“那时,天国好比十个童女拿着灯出去迎接新郎。

[新译本] “那时,天国好像十个童女,拿着她们的灯出去迎接新郎。

[当代修] (十个伴娘的比喻)“那时,天国就像十个伴娘提着灯去迎接新郎,

[现代修] “在那日,天国好比以下的故事:有十个少女手里拿着油灯,出去迎接新郎。

[吕振中] “那时天国好比十个童女、拿着她们的火把出去、去迎接新郎。

[思高本] (十童女的比喻)“那时,天国好比十个童女,拿着自己的灯,出去迎接新郎。

[文理本] 天国可比处女十人、执灯出迎新娶者、


上一节  下一节


Matthew 25:1

[GNT] "At that time the Kingdom of heaven will be like this. Once there were ten young women who took their oil lamps and went out to meet the bridegroom.

[BBE] Then the kingdom of heaven will be like ten virgins, the friends of the bride, who took their lights, and went out with the purpose of meeting the husband.

[KJV] Then shall the kingdom of heaven be likened unto ten virgins, which took their lamps, and went forth to meet the bridegroom.

[NKJV] "Then the kingdom of heaven shall be likened to ten virgins who took their lamps and went out to meet the bridegroom.

[KJ21] "Then shall the Kingdom of Heaven be likened unto ten virgins, who took their lamps and went forth to meet the bridegroom.

[NASB] (Parable of Ten Virgins) "Then the kingdom of heaven will be comparable to ten virgins, who took their lamps and went out to meet the groom.

[NRSV] "Then the kingdom of heaven will be like this. Ten bridesmaids took their lamps and went to meet the bridegroom.

[WEB] "Then the Kingdom of Heaven will be like ten virgins who took their lamps and went out to meet the bridegroom.

[ESV] "Then the kingdom of heaven will be like ten virgins who took their lamps and went to meet the bridegroom.

[NIV] "At that time the kingdom of heaven will be like ten virgins who took their lamps and went out to meet the bridegroom.

[NIrV] "Here is what the kingdom of heaven will be like at that time. Ten bridesmaids took their lamps and went out to meet the groom.

[HCSB] "Then the kingdom of heaven will be like 10 virgins who took their lamps and went out to meet the groom.

[CSB] "Then the kingdom of heaven will be like 10 virgins who took their lamps and went out to meet the groom.

[AMP] THEN THE kingdom of heaven shall be likened to ten virgins who took their lamps and went to meet the bridegroom.

[NLT] "The Kingdom of Heaven can be illustrated by the story of ten bridesmaids who took their lamps and went to meet the bridegroom.

[YLT] 'Then shall the reign of the heavens be likened to ten virgins, who, having taken their lamps, went forth to meet the bridegroom;


上一节  下一节