马太福音25章2节

(太25:2)

[和合本] 其中有五个是愚拙的,五个是聪明的。

[新标点] 其中有五个是愚拙的,五个是聪明的。

[和合修] 其中有五个是愚拙的,五个是聪明的。

[新译本] 她们中间有五个是愚蠢的,五个是聪明的。

[当代修] 其中五个是糊涂的,五个是聪明的。

[现代修] 其中五个是愚笨的,五个是聪明的。

[吕振中] 其中有五个是愚拙的,五个是聪明的。

[思高本] 她们中五个是糊涂的,五个是明智的。

[文理本] 其中五智五愚、


上一节  下一节


Matthew 25:2

[GNT] Five of them were foolish, and the other five were wise.

[BBE] And five of them were foolish, and five were wise.

[KJV] And five of them were wise, and five were foolish.

[NKJV] "Now five of them were wise, and five [were] foolish.

[KJ21] And five of them were wise, and five were foolish.

[NASB] Five of them were foolish, and five were prudent.

[NRSV] Five of them were foolish, and five were wise.

[WEB] Five of them were foolish, and five were wise.

[ESV] Five of them were foolish, and five were wise.

[NIV] Five of them were foolish and five were wise.

[NIrV] Five of them were foolish. Five were wise.

[HCSB] Five of them were foolish and five were sensible.

[CSB] Five of them were foolish and five were sensible.

[AMP] Five of them were foolish (thoughtless, without forethought) and five were wise (sensible, intelligent, and prudent).

[NLT] Five of them were foolish, and five were wise.

[YLT] and five of them were prudent, and five foolish;


上一节  下一节