路加福音6章6节

(路6:6)

[和合本] 又有一个安息日,耶稣进了会堂教训人。在那里有一个人右手枯干了。

[新标点] (治好枯干了一只手的人)又有一个安息日,耶稣进了会堂教训人,在那里有一个人右手枯干了。

[和合修] (治好萎缩的手)又有一个安息日,耶稣进了会堂教导人,在那里有一个人,他的右手萎缩了。

[新译本] 另一个安息日,耶稣进入会堂教导人,在那里有一个人,右手枯干,

[当代修] 又有一个安息日,耶稣进入会堂教导人,座中有一个右手萎缩的人。

[现代修] 另一个安息日,耶稣到会堂去教导人;那里有一个人,他的右手枯萎了。

[吕振中] 在另一个安息日、耶稣进了会堂教训人。那里有一个人、他右手是枯乾的;

[思高本] (安息日治好枯手的人)另一个安息日,他进了会堂施教。在那里一个人,他的右手干枯了。

[文理本] 又一安息日、耶稣入会堂训诲、有一右手枯者在焉、


上一节  下一节


Luke 6:6

[GNT] On another Sabbath Jesus went into a synagogue and taught. A man was there whose right hand was paralyzed.

[BBE] And it came about, on another Sabbath, that he went into the Synagogue and was teaching there. And a man was there whose right hand was dead.

[KJV] And it came to pass also on another sabbath, that he entered into the synagogue and taught: and there was a man whose right hand was withered.

[NKJV] Now it happened on another Sabbath, also, that He entered the synagogue and taught. And a man was there whose right hand was withered.

[KJ21] And it came to pass also on another Sabbath, that He entered into the synagogue and taught. And there was a man whose right hand was withered.

[NASB] On another Sabbath He entered the synagogue and taught; and a man was there (Lit and his)whose right hand was withered.

[NRSV] On another sabbath he entered the synagogue and taught, and there was a man there whose right hand was withered.

[WEB] It also happened on another Sabbath that he entered into the synagogue and taught. There was a man there, and his right hand was withered.

[ESV] On another Sabbath, he entered the synagogue and was teaching, and a man was there whose right hand was withered.

[NIV] On another Sabbath he went into the synagogue and was teaching, and a man was there whose right hand was shriveled.

[NIrV] On another Sabbath day, Jesus went into the synagogue and was teaching. A man whose right hand was weak and twisted was there.

[HCSB] On another Sabbath He entered the synagogue and was teaching. A man was there whose right hand was paralyzed.

[CSB] On another Sabbath He entered the synagogue and was teaching. A man was there whose right hand was paralyzed.

[AMP] And it occurred on another Sabbath that when He went into the synagogue and taught, a man was present whose right hand was withered.

[NLT] On another Sabbath day, a man with a deformed right hand was in the synagogue while Jesus was teaching.

[YLT] And it came to pass also, on another sabbath, that he goeth into the synagogue, and teacheth, and there was there a man, and his right hand was withered,


上一节  下一节