路加福音17章31节

(路17:31)

[和合本] 当那日,人在房上,器具在屋里,不要下来拿;人在田里,也不要回家。

[新标点] 当那日,人在房上,器具在屋里,不要下来拿;人在田里,也不要回家。

[和合修] 在那日,人在屋顶上,东西在屋里,不要下来拿;人在田里,也不要回家。

[新译本] 当那日,人在房顶上,器具在屋里,不要下来拿;在田里的,照样不要回家。

[当代修] 那天,在自己屋顶上的,不要下来收拾行李;在田里工作的,也不要回家。

[现代修] “那一天,在屋顶上的,不要下来到屋子里拿他的东西;同样,在田野工作的,也不要回家。

[吕振中] 当那日子,人在房顶上、而家具在屋子里的、不要下来取;那在田地里的、也照样不要返回。

[思高本] 在那一日,那在屋顶上,而他的器具在屋内的,不要下来取;那在田地里的,同样不要回来。

[文理本] 是日也、乘屋者、其具在室、勿下取之、在田者、亦勿归、


上一节  下一节


Luke 17:31

[GNT] "On that day someone who is on the roof of a house must not go down into the house to get any belongings; in the same way anyone who is out in the field must not go back to the house.

[BBE] On that day, if anyone is on the roof of the house, and his goods are in the house, let him not go down to take them away; and let him who is in the field not go back to his house.

[KJV] In that day, he which shall be upon the housetop, and his stuff in the house, let him not come down to take it away: and he that is in the field, let him likewise not return back.

[NKJV] "In that day, he who is on the housetop, and his goods [are] in the house, let him not come down to take them away. And likewise the one who is in the field, let him not turn back.

[KJ21] In that Day, he that shall be upon the housetop, and his goods in the house, let him not come down to take them away. And he that is in the field, let him likewise not return back.

[NASB] On that day, the one who will be on the (Housetops were flat living areas housetop, (Lit and his with his goods in the house, must not go down to take them out; and likewise the one in the field must not turn back.

[NRSV] On that day, anyone on the housetop who has belongings in the house must not come down to take them away; and likewise anyone in the field must not turn back.

[WEB] In that day, he who will be on the housetop and his goods in the house, let him not go down to take them away. Let him who is in the field likewise not turn back.

[ESV] On that day, let the one who is on the housetop, with his goods in the house, not come down to take them away, and likewise let the one who is in the field not turn back.

[NIV] On that day no one who is on the roof of his house, with his goods inside, should go down to get them. Likewise, no one in the field should go back for anything.

[NIrV] Suppose someone is on the roof of his house on that day. And suppose his goods are inside the house. He should not go down to get them. No one in the field should go back for anything either.

[HCSB] On that day, a man on the housetop, whose belongings are in the house, must not come down to get them. Likewise the man who is in the field must not turn back.

[CSB] On that day, a man on the housetop, whose belongings are in the house, must not come down to get them. Likewise the man who is in the field must not turn back.

[AMP] On that day let him who is on the housetop, with his belongings in the house, not come down [and go inside] to carry them away; and likewise let him who is in the field not turn back.

[NLT] On that day a person out on the deck of a roof must not go down into the house to pack. A person out in the field must not return home.

[YLT] in that day, he who shall be on the house top, and his vessels in the house, let him not come down to take them away; and he in the field, in like manner, let him not turn backward;


上一节  下一节