耶利米书29章13节

(耶29:13)

[和合本] 你们寻求我,若专心寻求我,就必寻见。

[新标点] 你们寻求我,若专心寻求我,就必寻见。

[和合修] 你们寻求我,若专心寻求我,就必寻见。

[新译本] 你们要寻找我,只要一心寻求,就必寻见。

[当代修] 你们寻求我,就必寻见。只要你们全心寻求我,

[现代修] 你们找我,一定找得到;你们若一心追寻我,

[吕振中] 你们要寻求我、而寻见;你们若全心地寻找我,

[思高本] 寻找我,必找到我,因为你们是全心寻求我。

[文理本] 尔专心寻求我、则必遇之、


上一节  下一节


Jeremiah 29:13

[GNT] You will seek me, and you will find me because you will seek me with all your heart.

[BBE] And you will be searching for me and I will be there, when you have gone after me with all your heart.

[KJV] And ye shall seek me, and find me, when ye shall search for me with all your heart.

[NKJV] And you will seek Me and find [Me,] when you search for Me with all your heart.

[KJ21] And ye shall seek Me and find Me when ye shall search for Me with all your heart.

[NASB] And you will seek Me and find Me when you search for Me with all your heart.

[NRSV] When you search for me, you will find me; if you seek me with all your heart,

[WEB] You shall seek me, and find me, when you search for me with all your heart.

[ESV] You will seek me and find me. When you seek me with all your heart,

[NIV] You will seek me and find me when you seek me with all your heart.

[NIrV] When you look for me with all your heart, you will find me.

[HCSB] You will seek Me and find Me when you search for Me with all your heart.

[CSB] You will seek Me and find Me when you search for Me with all your heart.

[AMP] Then you will seek Me, inquire for, and require Me [as a vital necessity] and find Me when you search for Me with all your heart. [Deut. 4:29-30.]

[NLT] If you look for me wholeheartedly, you will find me.

[YLT] And ye have sought Me, and have found, for ye seek Me with all your heart;


上一节  下一节