耶利米书29章12节

(耶29:12)

[和合本] 你们要呼求我,祷告我,我就应允你们。

[新标点] 你们要呼求我,祷告我,我就应允你们。

[和合修] 你们呼求我,向我祷告,我就应允你们。

[新译本] ‘你们要呼求我,要来向我祷告,我就必应允你们。

[当代修] 那时,你们必呼求我,向我祷告,我也必垂听。

[现代修] 那时,你们要呼求我,向我祷告,而我要回答你们。

[吕振中] 你们要呼求我,要来祷告我,我就听你们。

[思高本] 那时,你们呼求我,前来恳求我,我必俯听;

[文理本] 尔必吁我、往而祷我、我必垂听、


上一节  下一节


Jeremiah 29:12

[GNT] Then you will call to me. You will come and pray to me, and I will answer you.

[BBE] And you will go on crying to me and making prayer to me, and I will give ear to you.

[KJV] Then shall ye call upon me, and ye shall go and pray unto me, and I will hearken unto you.

[NKJV] Then you will call upon Me and go and pray to Me, and I will listen to you.

[KJ21] Then shall ye call upon Me, and ye shall go and pray unto Me and I will hearken unto you.

[NASB] Then you will call upon Me and come and pray to Me, and I will listen to you.

[NRSV] Then when you call upon me and come and pray to me, I will hear you.

[WEB] You shall call on me, and you shall go and pray to me, and I will listen to you.

[ESV] Then you will call upon me and come and pray to me, and I will hear you.

[NIV] Then you will call upon me and come and pray to me, and I will listen to you.

[NIrV] Then you will call out to me. You will come and pray to me. And I will listen to you.

[HCSB] You will call to Me and come and pray to Me, and I will listen to you.

[CSB] You will call to Me and come and pray to Me, and I will listen to you.

[AMP] Then you will call upon Me, and you will come and pray to Me, and I will hear and heed you.

[NLT] In those days when you pray, I will listen.

[YLT] 'And ye have called Me, and have gone, and have prayed unto Me, and I have hearkened unto you,


上一节  下一节