马太福音19章21节

(太19:21)

[和合本] 耶稣说:“你若愿意作完全人,可去变卖你所有的,分给穷人,就必有财宝在天上,你还要来跟从我。”

[新标点] 耶稣说:“你若愿意作完全人,可去变卖你所有的,分给穷人,就必有财宝在天上;你还要来跟从我。”

[和合修] 耶稣说:“你若愿意作完全人,去变卖你所拥有的,分给穷人,就必有财宝在天上;然后来跟从我。”

[新译本] 耶稣对他说:“如果你想要完全,就去变卖你所有的,分给穷人,你就必定有财宝在天上,而且你要来跟从我。”

[当代修] 耶稣告诉他:“如果你想做到纯全,就去变卖所有的产业,送给穷人,你就必有财宝存在天上,然后你来跟从我。”

[现代修] 耶稣说:“如果你要达到更完全的地步,去卖掉你所有的产业,把钱捐给穷人,你就会有财富积存在天上;然后来跟从我。”

[吕振中] 耶稣对他说:“你若想要作到完全,就该去变卖你的资财、给予穷人,你就有财宝在天上;你来吧,来跟从我。”

[思高本] 耶稣对他说:“你若愿是成全的,去!变卖你所有的,施舍给穷人,你必有宝藏在天上;然后来跟随我。”

[文理本] 耶稣曰、尔欲为完人、往售所有以济贫、则将有财于天、且来从我、


上一节  下一节


Matthew 19:21

[GNT] Jesus said to him, "If you want to be perfect, go and sell all you have and give the money to the poor, and you will have riches in heaven; then come and follow me."

[BBE] Jesus said to him, If you have a desire to be complete, go, get money for your property, and give it to the poor, and you will have wealth in heaven: and come after me.

[KJV] Jesus said unto him, If thou wilt be perfect, go and sell that thou hast, and give to the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come and follow me.

[NKJV] Jesus said to him, "If you want to be perfect, go, sell what you have and give to the poor, and you will have treasure in heaven; and come, follow Me."

[KJ21] Jesus said unto him, "If thou wilt be perfect, go and sell what thou hast and give to the poor, and thou shalt have treasure in Heaven; and come and follow Me."

[NASB] Jesus said to him, "If you want to be (Or perfect complete, go and sell your possessions and give to the poor, and you will have treasure in heaven; and come, follow Me."

[NRSV] Jesus said to him, "If you wish to be perfect, go, sell your possessions, and give the money to the poor, and you will have treasure in heaven; then come, follow me."

[WEB] Jesus said to him,"If you want to be perfect, go, sell what you have, and give to the poor, and you will have treasure in heaven; and come, follow me."

[ESV] Jesus said to him, "If you would be perfect, go, sell what you possess and give to the poor, and you will have treasure in heaven; and come, follow me."

[NIV] Jesus answered, "If you want to be perfect, go, sell your possessions and give to the poor, and you will have treasure in heaven. Then come, follow me."

[NIrV] Jesus answered, "If you want to be perfect, go and sell everything you have. Give the money to those who are poor. You will have treasure in heaven. Then come and follow me."

[HCSB] "If you want to be perfect," Jesus said to him, "go, sell your belongings and give to the poor, and you will have treasure in heaven. Then come, follow Me."

[CSB] "If you want to be perfect," Jesus said to him, "go, sell your belongings and give to the poor, and you will have treasure in heaven. Then come, follow Me."

[AMP] Jesus answered him, If you would be perfect [that is, have that spiritual maturity which accompanies self-sacrificing character], go and sell what you have and give to the poor, and you will have riches in heaven; and come, be My disciple [side with My party and follow Me].

[NLT] Jesus told him, "If you want to be perfect, go and sell all your possessions and give the money to the poor, and you will have treasure in heaven. Then come, follow me."

[YLT] Jesus said to him, 'If thou dost will to be perfect, go away, sell what thou hast, and give to the poor, and thou shalt have treasure in heaven, and come, follow me.'


上一节  下一节