路加福音16章30节

(路16:30)

[和合本] 他说:‘我祖亚伯拉罕哪,不是的,若有一个从死里复活的,到他们那里去的,他们必要悔改。’

[新标点] 他说:‘我祖亚伯拉罕哪,不是的,若有一个从死里复活的,到他们那里去的,他们必要悔改。’

[和合修] 他说:‘不!我祖亚伯拉罕哪,假如有一个人从死人中到他们那里去,他们一定会悔改。’

[新译本] 他说:‘不然,我祖亚伯拉罕啊,如果有人从死人中复活,到他们那里去,他们必定会悔改。’

[当代修] “财主回答说,‘我的先祖亚伯拉罕啊!他们不会听的。但如果有一个死而复活的人去警告他们,他们肯定会悔改!’

[现代修] 财主说:‘祖宗亚伯拉罕哪,那是不够的。假如有人从死里复活,到他们那里去,他们就会悔改。’

[吕振中] 他说:‘我祖亚伯拉罕哪,不是的;若有人从死人中往他们那里去,他们就会悔改的。’

[思高本] 他说:不,父亲亚巴郎!倘若有人从死者中到了他们那里,他们必会悔改。

[文理本] 曰、祖亚伯拉罕乎、非也、若有由死而就之者、彼必改悔矣、


上一节  下一节


Luke 16:30

[GNT] The rich man answered, 'That is not enough, father Abraham! But if someone were to rise from death and go to them, then they would turn from their sins.'

[BBE] And he said, No, father Abraham, but if someone went to them from the dead, their hearts would be changed.

[KJV] And he said, Nay, father Abraham: but if one went unto them from the dead, they will repent.

[NKJV] "And he said, 'No, father Abraham; but if one goes to them from the dead, they will repent.'

[KJ21] And he said, `Nay, father Abraham; but if one went unto them from the dead, they will repent.'

[NASB] But he said, 'No, father Abraham, but if someone goes to them from the dead, they will repent!'

[NRSV] He said, 'No, father Abraham; but if someone goes to them from the dead, they will repent.'

[WEB] "He said, 'No, father Abraham, but if one goes to them from the dead, they will repent.'

[ESV] And he said, 'No, father Abraham, but if someone goes to them from the dead, they will repent.'

[NIV] "'No, father Abraham,' he said, 'but if someone from the dead goes to them, they will repent.'

[NIrV] " 'No, father Abraham,' he said. 'But if someone from the dead goes to them, they will turn away from their sins.'

[HCSB] " 'No, father Abraham,' he said. 'But if someone from the dead goes to them, they will repent.'

[CSB] " 'No, father Abraham,' he said. 'But if someone from the dead goes to them, they will repent.'

[AMP] But he answered, No, father Abraham, but if someone from the dead goes to them, they will repent (change their minds for the better and heartily amend their ways, with abhorrence of their past sins).

[NLT] "The rich man replied, 'No, Father Abraham! But if someone is sent to them from the dead, then they will repent of their sins and turn to God.'

[YLT] and he said, No, father Abraham, but if any one from the dead may go unto them, they will reform.


上一节  下一节