以赛亚书8章6节

(赛8:6)

[和合本] “这百姓既厌弃西罗亚缓流的水,喜悦利汛和利玛利的儿子;

[新标点] “这百姓既厌弃西罗亚缓流的水,喜悦利汛和利玛利的儿子;

[和合修] “这百姓既厌弃西罗亚缓流的水,喜欢利汛以及利玛利的儿子,

[新译本] “这子民既然厌弃了西罗亚缓流的水,却喜悦利汛和利玛利的儿子,

[当代修] “因为这些人拒绝接受我如西罗亚河缓缓流水般的温柔照顾,反倒因与利迅和利玛利的儿子结盟而欢喜,

[现代修] “因为这人民不喜欢西罗亚溪【注13、“西罗亚溪”:从耶路撒冷城东的大水泉流出的溪流】的缓流,反倒去讨好利汛王和比加王。

[吕振中] “这人民既弃绝了西罗亚缓流的水,而在利汛和利玛利的儿子面前软化下去(传统:而喜悦了利汛┅┅儿子),

[思高本] 因为这民族厌弃了缓缓徐流的史罗亚水, 因而在勒斤和勒玛里雅之子面前惊慌;

[文理本] 斯民厌弃西罗亚缓流之水、而悦利汛与利玛利之子、


上一节  下一节


Isaiah 8:6

[GNT] He said, "Because these people have rejected the quiet waters of Shiloah Brook and tremble before King Rezin and King Pekah,

[BBE] Because this people will have nothing to do with the softly-flowing waters of Shiloah, and have fear of Rezin and Remaliah's son;

[KJV] Forasmuch as this people refuseth the waters of Shiloah that go softly, and rejoice in Rezin and Remaliah's son;

[NKJV] "Inasmuch as these people refused The waters of Shiloah that flow softly, And rejoice in Rezin and in Remaliah's son;

[KJ21] "Inasmuch as this people refuseth the waters of Shiloah that flow softly, and rejoice in Rezin and Remaliah's son,

[NASB] "Inasmuch as these people have rejected the gently flowing waters of Shiloah And rejoice in Rezin and the son of Remaliah;

[NRSV] Because this people has refused the waters of Shiloah that flow gently, and melt in fear before Rezin and the son of Remaliah;

[WEB] "Because this people has refused the waters of Shiloah that go softly, and rejoice in Rezin and Remaliah's son;

[ESV] "Because this people have refused the waters of Shiloah that flow gently, and rejoice over Rezin and the son of Remaliah,

[NIV] "Because this people has rejected the gently flowing waters of Shiloah and rejoices over Rezin and the son of Remaliah,

[NIrV] "I am like the gently flowing stream of Siloam. But the people of Judah have turned their backs on me. They are filled with joy because of the fall of Rezin and the son of Remaliah.

[HCSB] Because these people rejected the slowly flowing waters of Shiloah and rejoiced with Rezin and the son of Remaliah,

[CSB] Because these people rejected the slowly flowing waters of Shiloah and rejoiced with Rezin and the son of Remaliah,

[AMP] Because this people [Israel and Judah] have refused and despised the waters of Shiloah [Siloam, the only perennial fountain of Jerusalem, and symbolic of God's protection and sustaining power] that go gently, and rejoice in and with Rezin [the king of Syria] and Remaliah's son [Pekah the king of Israel],

[NLT] "My care for the people of Judah is like the gently flowing waters of Shiloah, but they have rejected it. They are rejoicing over what will happen to King Rezin and King Pekah.

[YLT] 'Because that this people hath refused The waters of Shiloah that go softly, And is rejoicing with Rezin and the son of Remaliah,


上一节  下一节