耶利米书31章30节

(耶31:30)

[和合本] 但各人必因自己的罪死亡,凡吃酸葡萄的,自己的牙必酸倒。”

[新标点] 但各人必因自己的罪死亡;凡吃酸葡萄的,自己的牙必酸倒。”

[和合修] 但各人要因自己的罪死亡;凡吃酸葡萄的,自己的牙必酸倒。

[新译本] 因为各人必因自己的罪孽死亡;吃酸葡萄的,那人的牙齿必酸倒。

[当代修] 因为各人都要承担自己的罪,谁吃酸葡萄,谁的牙酸倒。”

[现代修] 相反地,谁吃了酸葡萄,谁的牙齿就酸坏;每一个人要因自己的罪过死亡。”

[吕振中] 不,各人的死,必须因自己的罪孽而死;各人吃酸葡萄的,只有他自己的牙会酸倒。

[思高本] 不,各人只因自己的罪恶而死;只有吃酸葡萄的人,自己的牙齿才酸软。

[文理本] 各因己罪而死、凡食酸葡萄者、其齿必软、○


上一节  下一节


Jeremiah 31:30

[GNT] Instead, those who eat sour grapes will have their own teeth set on edge; and everyone will die because of their own sin."

[BBE] But everyone will be put to death for the evil which he himself has done: whoever has taken bitter grapes will himself have his teeth put on edge.

[KJV] But every one shall die for his own iniquity: every man that eateth the sour grape, his teeth shall be set on edge.

[NKJV] "But every one shall die for his own iniquity; every man who eats the sour grapes, his teeth shall be set on edge.

[KJ21] But every one shall die for his own iniquity: every man that eateth the sour grape, his teeth shall be set on edge.

[NASB] But everyone will die for his own wrongdoing; each person who eats the sour grapes, his own teeth will become blunt.

[NRSV] But all shall die for their own sins; the teeth of everyone who eats sour grapes shall be set on edge.

[WEB] But everyone will die for his own iniquity. Every man who eats the sour grapes, his teeth will be set on edge.

[ESV] But everyone shall die for his own sin. Each man who eats sour grapes, his teeth shall be set on edge.

[NIV] Instead, everyone will die for his own sin; whoever eats sour grapes--his own teeth will be set on edge.

[NIrV] Instead, everyone will die for his own sin. The one who eats sour grapes will taste how bitter they are.

[HCSB] Rather, each will die for his own wrongdoing. Anyone who eats sour grapes-- his own teeth will be set on edge.

[CSB] Rather, each will die for his own wrongdoing. Anyone who eats sour grapes-- his own teeth will be set on edge.

[AMP] But everyone shall die for his own iniquity [only]; every man who eats sour grapes--his [own] teeth shall be set on edge.

[NLT] All people will die for their own sins-- those who eat the sour grapes will be the ones whose mouths will pucker.

[YLT] But -- each for his own iniquity doth die, Every man who is eating the unripe fruit, Blunted are his teeth.


上一节  下一节