耶利米书17章5节

(耶17:5)

[和合本] 耶和华如此说:倚靠人血肉的膀臂,心中离弃耶和华的,那人有祸了!

[新标点] (训诲集)耶和华如此说:倚靠人血肉的膀臂,心中离弃耶和华的,那人有祸了!

[和合修] (训诲集)耶和华如此说:“倚靠人,以血肉为膀臂,心中离弃耶和华的,那人该受诅咒!

[新译本] 耶和华这样说:“倚靠世人,恃凭肉体为自己的力量,心里偏离耶和华的,这人该受咒诅。

[当代修] 耶和华说:“信靠世人、倚靠血肉之躯、背叛耶和华的人该受咒诅!

[现代修] 上主说:信赖世人,倚靠必死之人的力量,叛离了我——上主的人,这种人该受诅咒。

[吕振中] 永恒主这么说:“那倚靠世人、以人的血肉为自己的膀臂、其心却转离永恒主的、那种人该受咒诅。

[思高本] 上主这样说:“凡信赖世人,以血肉的人为自己的臂膊,决心远离上主的人,是可咒骂的!

[文理本] 耶和华曰、凡赖世人、恃血肉之臂、而心离耶和华者、其人见诅、


上一节  下一节


Jeremiah 17:5

[GNT] The LORD says, "I will condemn those who turn away from me and put their trust in human beings, in the strength of mortals.

[BBE] This is what the Lord has said: Cursed is the man who puts his faith in man, and makes flesh his arm, and whose heart is turned away from the Lord.

[KJV] Thus saith the LORD; Cursed be the man that trusteth in man, and maketh flesh his arm, and whose heart departeth from the LORD.

[NKJV] Thus says the LORD: "Cursed [is] the man who trusts in man And makes flesh his strength, Whose heart departs from the LORD.

[KJ21] Thus saith the LORD: "Cursed be the man that trusteth in man and maketh flesh his arm, and whose heart departeth from the LORD.

[NASB] This is what the Lord says: "Cursed is the man who trusts in mankind And makes flesh his (Lit arm)strength, And whose heart turns away from the Lord.

[NRSV] Thus says the LORD: Cursed are those who trust in mere mortals and make mere flesh their strength, whose hearts turn away from the LORD.

[WEB] Yahweh says:"Cursed is the man who trusts in man, relies on strength of flesh, and whose heart departs from Yahweh.

[ESV] Thus says the LORD: "Cursed is the man who trusts in man and makes flesh his strength, whose heart turns away from the LORD.

[NIV] This is what the LORD says: "Cursed is the one who trusts in man, who depends on flesh for his strength and whose heart turns away from the LORD.

[NIrV] The Lord says, "Those who trust in man are under my curse. They depend on human strength. Their hearts turn away from me.

[HCSB] This is what the LORD says: Cursed is the man who trusts in mankind, who makes [human] flesh his strength and turns his heart from the LORD.

[CSB] This is what the LORD says: Cursed is the man who trusts in mankind, who makes [human] flesh his strength and turns his heart from the LORD.

[AMP] Thus says the Lord: Cursed [with great evil] is the strong man who trusts in and relies on frail man, making weak [human] flesh his arm, and whose mind and heart turn aside from the Lord.

[NLT] This is what the LORD says: "Cursed are those who put their trust in mere humans, who rely on human strength and turn their hearts away from the LORD.

[YLT] Thus said Jehovah: Cursed [is] the man who doth trust in man, And hath made flesh his arm, And from Jehovah whose heart turneth.


上一节  下一节