申命记16章5节

(申16:5)

[和合本] 在耶和华你 神所赐的各城中,你不可献逾越节的祭;

[新标点] 在耶和华—你 神所赐的各城中,你不可献逾越节的祭;

[和合修] 你不可在耶和华—你 神所赐的各城中,任何一座城里,献逾越节的祭,

[新译本] 你不能在耶和华你的上帝赐给你的任何一座城里,宰杀逾越节的祭牲;

[当代修] 在你们的上帝耶和华将要赐给你们的各城中,你们不可随便献逾越节的祭牲,

[现代修] “你们要在上主——你们的上帝所选定的敬拜场所宰逾越节的祭牲,不可在他要赐给你们的其他土地上宰杀。宰杀要等太阳下山以后,就是出埃及的时间进行;

[吕振中] 你不能在永恒主你的上帝所赐给你的任一座城(原文:城门)去宰献逾越节祭牲;

[思高本] 你不可在上主你的天主赐给你的任何城镇内,祭杀逾越节牺牲;

[文理本] 勿于尔上帝耶和华所赐诸邑、献逾越之祭、


上一节  下一节


Deuteronomy 16:5

[GNT] 5-6 "Slaughter the Passover animals at the one place of worship-and nowhere else in the land that the LORD your God will give you. Do it at sunset, the time of day when you left Egypt.

[BBE] The Passover offering is not to be put to death in any of the towns which the Lord your God gives you:

[KJV] Thou mayest not sacrifice the passover within any of thy gates, which the LORD thy God giveth thee:

[NKJV] "You may not sacrifice the Passover within any of your gates which the LORD your God gives you;

[KJ21] Thou mayest not sacrifice the Passover within any of thy gates which the LORD thy God giveth thee;

[NASB] You are not allowed to sacrifice the Passover in any of your (Lit gates)towns which the Lord your God is giving you;

[NRSV] You are not permitted to offer the passover sacrifice within any of your towns that the LORD your God is giving you.

[WEB] You may not sacrifice the Passover within any of your gates which Yahweh your God gives you;

[ESV] You may not offer the Passover sacrifice within any of your towns that the LORD your God is giving you,

[NIV] You must not sacrifice the Passover in any town the LORD your God gives you

[NIrV] You must not sacrifice the Passover animal in any town the Lord your God is giving you.

[HCSB] You are not to sacrifice the Passover animal in any of the towns the LORD your God is giving you.

[CSB] You are not to sacrifice the Passover animal in any of the towns the LORD your God is giving you.

[AMP] You may not offer the Passover sacrifice within any of your towns which the Lord your God gives you,

[NLT] "You may not sacrifice the Passover in just any of the towns that the LORD your God is giving you.

[YLT] 'Thou art not able to sacrifice the passover within any of thy gates which Jehovah thy God is giving to thee,


上一节  下一节