马太福音27章55节

(太27:55)

[和合本] 有好些妇女在那里,远远的观看,她们是从加利利跟随耶稣来服侍他的。

[新标点] 有好些妇女在那里,远远地观看;她们是从加利利跟随耶稣来服事他的。

[和合修] 有好些妇女在那里,远远地观看,她们是从加利利跟随耶稣,来服事他的;

[新译本] 有许多妇女在那里远远地观看;她们是从加利利开始跟随耶稣服事他的。

[当代修] 有好些妇女在远处观看,她们从加利利就跟随了耶稣,服侍祂。

[现代修] 那里还有好些妇女从远处观看,她们是从加利利跟着耶稣来服事他的。

[吕振中] 有许多妇女在那里,从远处观看着:她们是从加利利跟着耶稣来服事他的。

[思高本] 有许多妇女在那里从远处观望,她们从加里肋亚就跟随了耶稣为服事他。

[文理本] 有多妇自加利利从耶稣、而供事之者、在彼远观、


上一节  下一节


Matthew 27:55

[GNT] There were many women there, looking on from a distance, who had followed Jesus from Galilee and helped him.

[BBE] And a number of women were there, watching from a distance, who had come with Jesus from Galilee, waiting on his needs.

[KJV] And many women were there beholding afar off, which followed Jesus from Galilee, ministering unto him:

[NKJV] And many women who followed Jesus from Galilee, ministering to Him, were there looking on from afar,

[KJ21] And many women were there beholding afar off, who followed Jesus from Galilee, ministering unto Him,

[NASB] And many women were there watching from a distance, who had followed Jesus from Galilee while caring for Him.

[NRSV] Many women were also there, looking on from a distance; they had followed Jesus from Galilee and had provided for him.

[WEB] Many women were there watching from afar, who had followed Jesus from Galilee, serving him.

[ESV] There were also many women there, looking on from a distance, who had followed Jesus from Galilee, ministering to him,

[NIV] Many women were there, watching from a distance. They had followed Jesus from Galilee to care for his needs.

[NIrV] Not very far away, many women were watching. They had followed Jesus from Galilee to take care of his needs.

[HCSB] Many women who had followed Jesus from Galilee and ministered to Him were there, looking on from a distance.

[CSB] Many women who had followed Jesus from Galilee and ministered to Him were there, looking on from a distance.

[AMP] There were also numerous women there, looking on from a distance, who were of those who had accompanied Jesus from Galilee, ministering to Him.

[NLT] And many women who had come from Galilee with Jesus to care for him were watching from a distance.

[YLT] And there were there many women beholding from afar, who did follow Jesus from Galilee, ministering to him,


上一节  下一节