马太福音22章38节

(太22:38)

[和合本] 这是诫命中的第一,且是最大的。

[新标点] 这是诫命中的第一,且是最大的。

[和合修] 这是最大的,且是第一条诫命。

[新译本] 这是最重要的第一条诫命。

[当代修] 这是第一条也是最重要的诫命。

[现代修] 这是第一条最重要的诫命。

[吕振中] 这是最大的,又是第一要紧的诫命。

[思高本] 这是最大也是第一条诫命。

[文理本] 此诫之首而大者、


上一节  下一节


Matthew 22:38

[GNT] This is the greatest and the most important commandment.

[BBE] This is the first and greatest rule.

[KJV] This is the first and great commandment.

[NKJV] "This is [the] first and great commandment.

[KJ21] This is the first and great commandment.

[NASB] This is the great and (Or first foremost commandment.

[NRSV] This is the greatest and first commandment.

[WEB] This is the first and great commandment.

[ESV] This is the great and first commandment.

[NIV] This is the first and greatest commandment.

[NIrV] This is the first and most important commandment.

[HCSB] This is the greatest and most important commandment.

[CSB] This is the greatest and most important commandment.

[AMP] This is the great (most important, principal) and first commandment.

[NLT] This is the first and greatest commandment.

[YLT] this is a first and great command;


上一节  下一节