启示录22章12节

(启22:12)

[和合本] “看哪,我必快来。赏罚在我,要照各人所行的报应他。

[新标点] “看哪,我必快来!赏罚在我,要照各人所行的报应他。

[和合修] “看哪,我必快来!赏罚在我,要照每个人所行的报应他。

[新译本] “看哪,我必快来!赏赐在我,我要照着各人所行的报应他。

[当代修] “看啊,我快要来了,到时候我要按各人的行为施行赏罚。

[现代修] 耶稣说:“看吧,我快要来了!我要带来报赏,按照每一个人的行为赐给每一个人。

[吕振中] “你看吧,我必快来;我的赏报在我这儿;我必照各人所行的报应各人。

[思高本] 记住!我快要来。我随身带着报酬,要按照各人的行为还报各人。

[文理本] 我必速至、携其值、各依其工而报之、


上一节  下一节


Revelation 22:12

[GNT] "Listen!" says Jesus. "I am coming soon! I will bring my rewards with me, to give to each one according to what he has done.

[BBE] See, I come quickly; and my reward is with me, to give to every man the outcome of his works.

[KJV] And, behold, I come quickly; and my reward is with me, to give every man according as his work shall be.

[NKJV] " And behold, I am coming quickly, and My reward [is] with Me, to give to every one according to his work.

[KJ21] "And behold, I come quickly, and My reward is with Me, to give to every man according as his work shall be.

[NASB] "Behold, I am coming quickly, and My reward is with Me, to reward each one as his work (Lit is) deserves.

[NRSV] "See, I am coming soon; my reward is with me, to repay according to everyone's work.

[WEB] "Behold, I come quickly. My reward is with me, to repay to each man according to his work.

[ESV] "Behold, I am coming soon, bringing my recompense with me, to repay everyone for what he has done.

[NIV] Let him who does wrong continue to do wrong; let him who is vile continue to be vile; let him who does right continue to do right; and let him who is holy continue to be holy."

[NIrV] "Look! I am coming soon! I bring my rewards with me. I will reward each person for what he has done.

[HCSB] "Look! I am coming quickly, and My reward is with Me to repay each person according to what he has done.

[CSB] "Look! I am coming quickly, and My reward is with Me to repay each person according to what he has done.

[AMP] Behold, I am coming soon, and I shall bring My wages and rewards with Me, to repay and render to each one just what his own actions and his own work merit. [Isa. 40:10; Jer. 17:10.]

[NLT] "Look, I am coming soon, bringing my reward with me to repay all people according to their deeds.

[YLT] And lo, I come quickly, and my reward [is] with me, to render to each as his work shall be;


上一节  下一节