启示录18章24节

(启18:24)

[和合本] 先知和圣徒并地上一切被杀之人的血,都在这城里看见了。

[新标点] 先知和圣徒,并地上一切被杀之人的血,都在这城里看见了。

[和合修] 先知、圣徒和地上一切被杀的人的血都在这城里找到了。”

[新译本] 先知、圣徒和地上一切被杀的人的血,都在这城里找到了!”

[当代修] 你的城墙内流满了众先知、众圣徒和地上一切被杀之人的血。”

[现代修] 巴比伦受惩罚了,因为在这城里发现了先知和上帝子民的血;是的,所有在地上被杀的人的血都在这城里发现了。

[吕振中] 在这里并且见有神言人和圣徒们的血、以及地上一切被屠杀之人的血。

[思高本] 且在此城中找到了诸先知、诸圣徒以及一切在地上被杀者的血。”

[文理本] 在彼见有诸先知圣徒、及凡世上见杀者之血、


上一节  下一节


Revelation 18:24

[GNT] Babylon was punished because the blood of prophets and of God's people was found in the city; yes, the blood of all those who have been killed on earth.

[BBE] And in her was seen the blood of prophets and of saints, and of all who have been put to death on the earth.

[KJV] And in her was found the blood of prophets, and of saints, and of all that were slain upon the earth.

[NKJV] "And in her was found the blood of prophets and saints, and of all who were slain on the earth."

[KJ21] And in her was found the blood of prophets and of saints, and of all that were slain upon the earth."

[NASB] And in her was found the blood of prophets and of (Lit holy ones; i.e., God's people)saints, and of all who have been slaughtered on the earth."

[NRSV] And in you was found the blood of prophets and of saints, and of all who have been slaughtered on earth."

[WEB] In her was found the blood of prophets and of saints, and of all who have been slain on the earth."

[ESV] And in her was found the blood of prophets and of saints, and of all who have been slain on earth."

[NIV] The light of a lamp will never shine in you again. The voice of bridegroom and bride will never be heard in you again. Your merchants were the world's great men. By your magic spell all the nations were led astray.

[NIrV] You were guilty of the murder of prophets and God's people. You were guilty of the blood of all who have been killed on the earth."

[HCSB] and the blood of prophets and saints, and all those slaughtered on earth, was found in you.

[CSB] and the blood of prophets and saints, and all those slaughtered on earth, was found in you.

[AMP] And in her was found the blood of prophets and of saints, and of all those who have been slain (slaughtered) on earth. [Jer. 51:49.]

[NLT] In your streets flowed the blood of the prophets and of God's holy people and the blood of people slaughtered all over the world."

[YLT] and in her blood of prophets and of saints was found, and of all those who have been slain on the earth.'


上一节  下一节