启示录16章17节

(启16:17)

[和合本] 第七位天使把碗倒在空中,就有大声音从殿中的宝座上出来,说:“成了!”

[新标点] 第七位天使把碗倒在空中,就有大声音从殿中的宝座上出来,说:“成了!”

[和合修] 第七位天使把碗倾倒在空中,就有大声音从圣所的宝座上出来,说:“成了!”

[新译本] 第七位天使把碗倒在空中,就有大声音从圣所的宝座上发出来,说:“成了!”

[当代修] 第七位天使将碗倒在空中时,从殿里的宝座上传出响亮的声音说:“成了!”

[现代修] 第七个天使把他那一碗倒在空中。有大声音从圣殿的宝座上发出,说:“成了!”

[吕振中] 第七位把他那一碗倒在空中,就有大声音从殿堂中的宝座上发出,说:“成了”。

[思高本] (第七盂)第七位天使把他的盂倒在空气中,于是就由【天上的】殿里,从宝座那里发出了一个巨大声音说:“成了!”

[文理本] 其七倾盂于空气、遂有大声自座而出于殿、曰、毕矣、


上一节  下一节


Revelation 16:17

[GNT] Then the seventh angel poured out his bowl in the air. A loud voice came from the throne in the temple, saying, "It is done!"

[BBE] And the seventh let what was in his vessel come out on the air; and there came out a great voice from the house of God, from the high seat, saying, It is done.

[KJV] And the seventh angel poured out his vial into the air; and there came a great voice out of the temple of heaven, from the throne, saying, It is done.

[NKJV] Then the seventh angel poured out his bowl into the air, and a loud voice came out of the temple of heaven, from the throne, saying, "It is done!"

[KJ21] And the seventh angel poured out his vial into the air; and there came a great voice out of the temple of Heaven from the throne, saying, "IT IS DONE!"

[NASB] (The Seventh Bowl of Wrath) Then the seventh angel poured out his bowl upon the air, and a loud voice came out of the (Or sanctuary)temple from the throne, saying, "It is done."

[NRSV] The seventh angel poured his bowl into the air, and a loud voice came out of the temple, from the throne, saying, "It is done!"

[WEB] The seventh poured out his bowl into the air. A loud voice came out of the temple of heaven, from the throne, saying, "It is done!"

[ESV] The seventh angel poured out his bowl into the air, and a loud voice came out of the temple, from the throne, saying, "It is done!"

[NIV] Then they gathered the kings together to the place that in Hebrew is called Armageddon.

[NIrV] The seventh angel poured out his bowl into the air. Out of the temple came a loud voice from the throne. It said, "It is done!"

[HCSB] Then the seventh poured out his bowl into the air, and a loud voice came out of the sanctuary, from the throne, saying, "It is done!"

[CSB] Then the seventh poured out his bowl into the air, and a loud voice came out of the sanctuary, from the throne, saying, "It is done!"

[AMP] Then the seventh [angel] emptied out his bowl into the air, and a mighty voice came out of the sanctuary of heaven from the throne [of God], saying, It is done! [It is all over, it is all accomplished, it has come!] [Isa. 66:6.]

[NLT] Then the seventh angel poured out his bowl into the air. And a mighty shout came from the throne in the Temple, saying, "It is finished!"

[YLT] And the seventh messenger did pour out his vial to the air, and there came forth a great voice from the sanctuary of the heaven, from the throne, saying, 'It hath come!'


上一节  下一节