马可福音2章26节

(可2:26)

[和合本] 他当亚比亚他作大祭司的时候,怎么进了 神的殿,吃了陈设饼,又给跟从他的人吃?这饼除了祭司以外,人都不可吃。”

[新标点] 他当亚比亚他作大祭司的时候,怎么进了 神的殿,吃了陈设饼,又给跟从他的人吃。这饼除了祭司以外,人都不可吃。”

[和合修] 他在亚比亚他作大祭司的时候,怎么进了 神的居所,吃了供饼,又给跟从他的人吃呢?这饼除了祭司以外,人都不可以吃。”

[新译本] 他不是在亚比亚他作大祭司的时候,进了上帝的殿,吃了除祭司以外谁都不可以吃的陈设饼,而且还给跟他在一起的人吃吗?”

[当代修] 在亚比亚他做大祭司时,他进入上帝的殿吃了献给上帝的供饼,还给他的部下吃。这饼只有祭司才可以吃。

[现代修] 就进上帝的圣殿,吃了献给上帝的供饼。这事发生在亚比亚他当大祭司的时候。根据我们的法律,只有祭司才可以吃这饼;可是大卫自己吃了,又分给他的随从吃。”

[吕振中] 他怎样当亚比亚他做大祭司的时候、进了上帝的殿,吃了祭司以外不可吃的陈设饼,又给跟随他的人。”

[思高本] 当厄贝雅塔尔作大司祭时,达味怎样进了天主的殿,吃了除司祭外,谁也不许吃的供饼,并且还给了同他一起的人?”

[文理本] 当亚比亚他为大祭司时、入上帝室、食陈设饼、亦予从者、斯饼非祭司不宜食、


上一节  下一节


Mark 2:26

[GNT] so he went into the house of God and ate the bread offered to God. This happened when Abiathar was the High Priest. According to our Law only the priests may eat this bread-but David ate it and even gave it to his men."

[BBE] How he went into the house of God when Abiathar was high priest, and took for food the holy bread, which only the priests may take, and gave it to those who were with him?

[KJV] How he went into the house of God in the days of Abiathar the high priest, and did eat the shewbread, which is not lawful to eat but for the priests, and gave also to them which were with him?

[NKJV] "how he went into the house of God [in the days] of Abiathar the high priest, and ate the showbread, which is not lawful to eat, except for the priests, and also gave some to those who were with him?"

[KJ21] How he went into the house of God in the days of Abiathar the high priest, and ate the showbread which is not lawful to eat except for the priests, and gave it also to those who were with him?"

[NASB] how he entered the house of God in the (Or passage about time of Abiathar the high priest, and ate the (Lit loaves of presentation consecrated bread, which is not lawful for anyone to eat except the priests, and he also gave it to those who were with him?"

[NRSV] He entered the house of God, when Abiathar was high priest, and ate the bread of the Presence, which it is not lawful for any but the priests to eat, and he gave some to his companions."

[WEB] How he entered into God's house at the time of Abiathar the high priest, and ate the show bread, which is not lawful to eat except for the priests, and gave also to those who were with him?"

[ESV] how he entered the house of God, in the time of Abiathar the high priest, and ate the bread of the Presence, which it is not lawful for any but the priests to eat, and also gave it to those who were with him?"

[NIV] In the days of Abiathar the high priest, he entered the house of God and ate the consecrated bread, which is lawful only for priests to eat. And he also gave some to his companions."

[NIrV] It was when Abiathar was high priest. David entered the house of God and ate the holy bread. Only priests were allowed to eat it. David also gave some to his men."

[HCSB] how he entered the house of God in the time of Abiathar the high priest and ate the sacred bread-- which is not lawful for anyone to eat except the priests-- and also gave some to his companions?"

[CSB] how he entered the house of God in the time of Abiathar the high priest and ate the sacred bread-- which is not lawful for anyone to eat except the priests-- and also gave some to his companions?"

[AMP] How he went into the house of God when Abiathar was the high priest, and ate the sacred loaves set forth [before God], which it is not permitted or lawful for any but the priests to eat, and [how he] also gave [them] to those who were with him? [I Sam. 21:1-6; II Sam. 8:17.]

[NLT] He went into the house of God (during the days when Abiathar was high priest) and broke the law by eating the sacred loaves of bread that only the priests are allowed to eat. He also gave some to his companions."

[YLT] how he went into the house of God, (at 'Abiathar the chief priest,') and the loaves of the presentation did eat, which it is not lawful to eat, except to the priests, and he gave also to those who were with him?'


上一节  下一节