撒迦利亚书8章13节

(亚8:13)

[和合本] 犹大家和以色列家啊,你们从前在列国中怎样成为可咒诅的;照样,我要拯救你们,使人称你们为有福的(或作“使你们叫人得福”)。你们不要惧怕,手要强壮。”

[新标点] 犹大家和以色列家啊,你们从前在列国中怎样成为可咒诅的;照样,我要拯救你们,使人称你们为有福的【或译:使你们叫人得福】。你们不要惧怕,手要强壮。”

[和合修] 犹大家和以色列家啊,你们从前在列国中怎样成为可诅咒的;照样,我要拯救你们,使你们得福【“使你们得福”或译“使你们叫人得福”】。不要惧怕,你们的手要坚强。

[新译本] 犹大家和以色列家啊!你们从前在万国中成为可咒诅的,将来,我要拯救你们,使你们成为赐福的器皿。你们不要惧怕,你们的手务要刚强。’

[当代修] 犹大家和以色列家啊,从前你们在列国中是受咒诅的,现在我要拯救你们,使你们成为蒙福的人。你们不要惧怕,要刚强。’

[现代修] 犹大和以色列的人民哪,过去外族人曾互相诅咒说:‘愿犹大和以色列所遭的灾祸临到你身上!’可是我要拯救你们;那时,外族人要彼此说:‘愿你得到犹大和以色列所得的福气!’所以,你们要坚强,不要害怕。”

[吕振中] 犹大家和以色列家阿,你们从前怎样在列国中成为可咒诅的,我也必怎样拯救你们,使你们成为蒙祝福的样本。你们不要惧怕;你们的手务要刚强。”’

[思高本] 犹大家和以色列家,昔日你们在异民中怎样成为可诅咒的,将来我也要照样拯救你们,使你们受人祝福;你们不要害怕,应加强你们的手臂!

[文理本] 犹大与以色列家欤、尔在列邦、为人咒诅、我将救尔、使尔为人祝嘏、勿惧、其强乃手、


上一节  下一节


Zechariah 8:13

[GNT] People of Judah and Israel! In the past foreigners have cursed one another by saying, 'May the same disasters fall on you that fell on Judah and Israel!' But I will save you, and then those foreigners will say to one another, 'May you receive the same blessings that came to Judah and Israel!' So have courage and don't be afraid."

[BBE] And it will come about that, as you were a curse among the nations, O children of Judah and children of Israel, so I will give you salvation and you will be a blessing: have no fear and let your hands be strong.

[KJV] And it shall come to pass, that as ye were a curse among the heathen, O house of Judah, and house of Israel; so will I save you, and ye shall be a blessing: fear not, but let your hands be strong.

[NKJV] And it shall come to pass [That] just as you were a curse among the nations, O house of Judah and house of Israel, So I will save you, and you shall be a blessing. Do not fear, Let your hands be strong.'

[KJ21] And it shall come to pass that as ye were a curse among the heathen, O house of Judah and house of Israel, so will I save you, and ye shall be a blessing. Fear not, but let your hands be strong.'

[NASB] And it will come about that just as you were a curse among the nations, house of Judah and house of Israel, so I will save you that you may become a blessing. Do not fear; let your hands be strong.'

[NRSV] Just as you have been a cursing among the nations, O house of Judah and house of Israel, so I will save you and you shall be a blessing. Do not be afraid, but let your hands be strong.

[WEB] It shall come to pass that, as you were a curse among the nations, house of Judah and house of Israel, so I will save you, and you shall be a blessing. Don't be afraid. Let your hands be strong."

[ESV] And as you have been a byword of cursing among the nations, O house of Judah and house of Israel, so will I save you, and you shall be a blessing. Fear not, but let your hands be strong."

[NIV] As you have been an object of cursing among the nations, O Judah and Israel, so will I save you, and you will be a blessing. Do not be afraid, but let your hands be strong."

[NIrV] "Judah and Israel, in the past the nations called down curses on you. But now I will save you. You will be a blessing to others. Do not be afraid. Let your hands be strong so that you can do my work."

[HCSB] As you have been a curse among the nations, house of Judah and house of Israel, so I will save you, and you will be a blessing. Don't be afraid; let your hands be strong."

[CSB] As you have been a curse among the nations, house of Judah and house of Israel, so I will save you, and you will be a blessing. Don't be afraid; let your hands be strong."

[AMP] And as you have been a curse and a byword among the nations, O house of Judah and house of Israel, so will I save you, and you shall be a blessing. Fear not, but let your hands be strong and hardened. [Jer. 22:8, 9.]

[NLT] Among the other nations, Judah and Israel became symbols of a cursed nation. But no longer! Now I will rescue you and make you both a symbol and a source of blessing. So don't be afraid. Be strong, and get on with rebuilding the Temple!

[YLT] And it hath come to pass, As ye have been a reviling among nations, O house of Judah, and house of Israel, So I save you, and ye have been a blessing, Do not fear, let your hands be strong.


上一节  下一节